NAATI Explained: Australia’s Standard for Professional Translators & Interpreters
- Inés Bellesi
- Mar 4
- 2 min read
Updated: Mar 4
If you’ve ever needed to translate important documents or have an interpreter for an official appointment, you’ve likely come across the term NAATI. But what exactly is it, and why is it relevant in Australia?
NAATI is the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, the Australian body responsible for setting and maintaining quality standards in the translation and interpreting sector. It is the only organisation that issues credentials to professionals working in this field.
NAATI: Quality in Linguistic Services

Australia is a multicultural country where more than 300 languages are spoken, and millions of people use a language other than English in their daily lives.
In this context, NAATI plays a key role in ensuring that translators and interpreters have the necessary training to perform their work with the required competence and professional integrity. NAATI accreditation is only granted to those who meet strict academic requirements and pass rigorous written and oral exams, demonstrating their linguistic, intercultural, and ethical skills.
Why Use NAATI-Credentialled Professionals?
Choosing a NAATI-certified translator or interpreter guarantees the following benefits:
– Official recognition: Australian authorities only accept certified translations and interpretations performed by NAATI-accredited professionals for official purposes.
– Quality and accuracy: Accredited translators and interpreters ensure that every term is translated faithfully and completely.
– Professional ethics: NAATI-accredited professionals adhere to a strict Code of Ethics that covers principles such as confidentiality, impartiality, accuracy, and professional responsibility.
What Credentials Does NAATI Offer?
NAATI offers different credentials depending on the type of service. The two main ones are:
– Certified Translator: For professionals working with written documents, from driver’s licences to instruction manuals.
– Certified Interpreter: For those who facilitate real-time oral communication in schools, hospitals, courts, or meetings.
Where Can You Find a NAATI Translator or Interpreter?
If you need a certified translation or an interpreter for an official appointment, make sure to engage a NAATI-accredited professional to avoid complications or delays. You can search for professionals in NAATI’s online directory, filtering by language, location, and specialisation.

If you need help with documents or appointments in English and Spanish, feel free to contact me directly!
I’m a NAATI-certified translator and interpreter, and I’d be happy to assist you.
Let's chat!
Yorumlar